Tag Archives: Naples

Bookword in Naples

For months and months now I have been feeling restless, wanting to get away, away from Covid, from daily life, from staying at home and making soup (as a friend said). Since March 2020 I had spent just 4 nights from home, when I visited my sister in Cumbria. I enjoyed that very much, but by the New Year I wanted more. I am not claiming any specialness in these feelings. Readers of this blog may well have had similar emotions.

So earlier this year I booked myself onto a cultural tour of the ancient world around Naples. I imagined that it would either be cancelled or postponed, but in the event neither happened, and at the end of April, I took my Covid Pass, my clothes for warmer places and my masks and flew to Naples.

The tour focused on Greek and Roman archaeology around the Bay of Naples: Pompeii, Herculaneum, Paestum and its temples, Pozzuoli Amphitheatre, and, where Pliny the elder died, Castellammare dell Stabia. Dominating the bay was Mount Vesuvius. 

Forum, Pompeii with Vesuvius in the background

For as long as I knew about it, I had wanted to visit Pompeii, and was in awe of the volcano and its eruptions. The one that buried Pompeii in ash and pumice happened in AD79. More recently it erupted during the Second World War. We were assured that it always gave warnings of any impending eruption, but it is acknowledged to be active. So, we climbed up it and looked into its crater, and found a steaming vent, which was a little alarming, but the worst that we experienced.

For this post on Bookword I present some books and poems that relate to Naples.

Pompeii: the life of a Roman town by Mary Beard

Told with her trademark verve and questioning style, she reveals the daily life of those who lived in the town before the eruption, casting a critical eye on the archaeological evidence and what people have made of it. It’s a very readable guide. It’s very much more than a guidebook, more an introduction for an intelligent reader who doesn’t want to be fobbed off with the myths that surround the ruins. 

Pompeii: the life of a Roman town by Mary Beard, published by Profile Books in 2008. 360pp

My Brilliant Friend by Elena Ferrante

This is a novel about two girls growing up in the poorest district of Naples in the ‘50s, narrated by one of them. The Neapolitan Quartet, of which this is the first volume, has been very successful. The attraction, I believe, is in part the attraction of soaps: family drama, struggle against circumstances, many characters, the development of the limited cast of characters, and several vivid and violent scenes.

Readers of the post on this novel in December 2021 will know that I am not a huge fan and you can see my original comments in full here.

My Brilliant Friend by Elena Ferrante, published in English in 2012 by Europa Editions. 331pp. Translated from the Italian by Ann Goldstein

The Volcano Lover by Susan Sontag

Another novel, this one by the renowned intellectual Susan Sontag, published in 1962. It is a long time since I read it, possibly more than 20 years, and my copy seems to have disappeared from my shelves, probably in a ruthless cull to send it on to other readers through Oxfam.

I remember that it concerned the triangle, possibly the ménage à trois, of William Hamilton, Ambassador to the Kingdom of Naples, his beautiful wife Emma, and her lover Admiral Lord Nelson. William Hamilton studied volcanoes, and perhaps is one of those few men whose is famous because of his wife.

Although praised by eminent critics for its literary qualities, I’m afraid that my memory of this book has largely escaped.

The Volcano Lover by Susan Sontag, available as a Penguin Modern Classic.

Pompeii by Robert Harris

And this third novel I might read following my visit. It’s set in the town if its title at the time of the eruption and was recommended by Richard E Grant in his BBC programme Write around the World.

The story follows a water engineer, Marcus Attilius Primus, who has arrived in Pompeii to deal with the problem of the failing water supply. He gets caught up in a corrupt plot, an assassination attempt, love for Corelia, and of course the eruption. 

Pompeii by Robert Harris, published in 2003, and available in paperback.

In the footsteps of Shelley:

It is said that Percy Bysshe Shelley loved this area, but he wrote Stanzas Written in Dejection, near Naples. Poor man, his dejection outweighed the wonders of the place:


Alas! I have nor hope nor health,
Nor peace within nor calm around,

You can find the full poem here.

And Primo Levi made connections to other deadly events:

Primo Levi was imprisoned in Auschwitz as an Italian Jew during the Second World War. He survived the Holocaust, but his writings reveal the damage done. A poem he wrote is translated from the Italian as Girl of Pompeii or Girl-child of Pompeii. The poem links the plaster cast body of a fleeing child at Pompeii with the Holocaust, through Anne Frank and the Atom Bomb, through a schoolgirl in Hiroshima. 

Since the anguish of each belongs to us all
We’re still living yours, scrawny little girl …

You can find several translations of this poem on the internet.

A fresco in Castellammare

I feel restored by my trip to Italy and by the literary connections made there. I might even reread Virgil’s Aeneid. 

8 Comments

Filed under Books, poetry, Reading, Reviews, translation, Travel with Books, Travelling with books, Women in Translation

My Brilliant Friend by Elena Ferrante

I was seduced by scenes of Italy in sunshine and by the endless smiles of Richard E Grant on the BBC programme Write around the World. I think it should have been Read around Europe. I was seduced into giving My Brilliant Friend a second chance. Seeing the streets of Naples in the sun and the tunnel through which the girls try to escape and find the sea, seeing all that made me suspect I had missed something first time round when I read My Brilliant Friend back in 2015. My response to that first reading had not been very favourable and I had not continued with the Neapolitan Quartet.

My Brilliant Friend

My Brilliant Friend is the story of two girls growing up in the poorest district of Naples in the ‘50s. The novel is narrated by Elena, written many decades later. She is known familiarly as Lenu. She describes Lila, from the outset as mean, selfish and very spirited. She is also clever, and she and Lenú are connected from their first days in school. Everything in school seems to come easily to Lila, and Lenú looks up to her, sees her as her reference point. Their relationship is defined by their surroundings, including their families and the traditions of the neighbourhood and by their gender.

All the children in the neighbourhood are controlled through violence, and through a strong sense of hierarchy of the families. Lila’s father is a shoe repairer while Lenú’s is a porter in the city hall. Poverty is everywhere in post-war Italy. The novel is set against the background of the gradual economic improvement of the time.

The girls try to look beyond the neighbourhood, to speak in Italian as well as dialect, to learn Latin and Greek. Both hope for wealth and fame, at first through writing a novel together, and later they become more realistic: Lenu studies hard and successfully although there is little admiration for her success from her family or the neighbourhood. Lila takes her own path, giving up on school and eventually settling for the wealthy Stefano who appears to want to change the rules of the neighbourhood, to escape the domination of the Solara family.

We see the two girls growing apart. Lenú can see that Lila is imprisoned by the district, limited by it, defined by it. Lenú sees a life beyond for herself. Indeed, the novels in the quartet are framed to show that in her 60s Lila has erased herself, while Elena is living comfortably in Turin. 

So, this novel and the three novels that follow make up the Neapolitan Quartet and they have been very successful since they appeared in translation in 2012. Readers recommended them to each other and got lost in the unfolding story. Novelists of the calibre of Elizabeth Strout and Zadie Smith extol their virtues. 

I have wondered what the fuss is about. It was only when I came to the final scene, the wedding, that I understood what the detail of their lives had been building up to. It was hard work for not much gain. I suspect that the attraction is in part the attraction of soaps: family drama, struggle against circumstances, many characters, the development of the limited cast of characters, and several vivid and violent scenes.

It is a dense novel, and evocative of both its time and place. But even on a second reading I am not tempted to continue with the quartet. I would love to know what people have enjoyed about it to make it so successful. I am not alone in finding that My Brilliant Friend failed to live up to its reputation.

Who is Elena Ferrante?

And there is mystery surrounding the author. She has demanded anonymity and does not engage in speculation about her identity. Is this a publicity stunt? Of course, several people have taken it upon themselves to identify the writer, claiming a translator, and a professor and a male writer. 

I can’t think that it matters who Elena Ferrante is. I am reminded of the old joke about who wrote the plays of William Shakespeare. It is claimed that it was another writer of the same name.

My Brilliant Friend by Elena Ferrante, published in English in 2012 by Europa Editions. 331pp

Translated from the Italian by Ann Goldstein

12 Comments

Filed under Books, Learning, Reading, Travel with Books, Women in Translation