Tag Archives: Alina Bronsky

Some Monstrous Women in Books

Monstrous women appear in many novels, including those written by women. Some are redeemed, and some are defeated and one or two even triumph. A few are the main character. They all help the plot along in some way. I note that men can be monstrous too, but when they behave as these women do it appears insignificant. 

For this post I present some books that include monstrous women, with links to my reviews on Bookword.

Unredeemed

Angel by Elizabeth Taylor (1957)

Angel is monstrous; a writer of flamboyant and excessive fiction that is full of errors and anachronisms and other writerly solecisms (such as using real people’s names). The financial success of her novels came from the popularity of her overblown prose and the outrageousness of her style. Angel herself was certain that she should be spoken of in the same breath as Shakespeare and Goethe (whose name she could not pronounce). Her publisher says that she writes ‘with ignorance and imagination’. She has no sense of humour, no self-doubt and no judgement. Angel is arrogant, rude, selfish and opinionated, and what she doesn’t like she ignores (such as her aunt, the First World War, critics, poverty, people who challenge her).

Flora in The Soul of Kindness, also by Elizabeth Taylor, (1964) has a magnificent unawareness and entitlement that drives people to death, unsuitable marriage and misery. We all know someone like Flora, attractive, without insight or self-awareness, but yet she is everybody’s favourite. Perhaps we even want to be her friend, because some of her lustre might rub off on us. Elizabeth Taylor shows us the damage such creatures can create.

Great Granny Webster by Caroline Blackwood (1977)

The narrator is sent to stay with her great-grandmother and finds the experience horrific. The old lady had a toxic upbringing imbued with Victorian middleclass values. She imposes on her young relative the rigid formality, the meeting of the expectations of others, the refusal to express emotions, the belief in her own righteousness, all from that upbringing.

And these get their come-uppance

Pride and Prejudice by Jane Austen (1813)

We learn that Lady Catherine de Bourgh ‘was extremely indignant’ at the marriage of her nephew, Mr Darcy, to Miss Elizabeth Bennet, ‘and she gave way to all the genuine frankness of her character’. She had paid a warning visit to Elizabeth in which she told the young woman,

‘Miss Bennet, you ought to know that I am not to be trifled with. But however insincere you may choose to be, you will not find me so. My character has ever been celebrated for its sincerity and frankness, and in a cause of such moment as this, I shall certainly not depart from it.’ 

Her abusive language to her nephew severed relations for a while, eventually smoothed over by Elizabeth.

Rebecca by Daphne du Maurier (1938) 335

Few women live in the imagination as strongly as Mrs Danvers, in contrast to the meek second never-named wife of Max de Winter. The housekeeper resents the new wife and seems to own Manderley in the absence of the first Mrs de Winter. As a character she is a brilliant invention. But I wonder how the reader is so easily convinced of Max’s innocence, and how much that is a reaction to Mrs Danvers’s creepy and threatening presence.

Abbess of Crewe by Muriel Spark (1974) 

Mocking the great, is what Muriel Spark is about in this novel that is a parody of Richard Nixon’s downfall. Sister Alexandra, in white, corrupts and exploits the other sisters, in black. She records everything and is wittily exposed in this novel.

Beowulf

Grendel’s mother in the Anglo-Saxon poem Beowulf is portrayed as an ignorant hag-like creature, living in a pool of water-snakes, scarcely able to communicate with her son. Maddened by the death of her son at the hands of the first superhero, she is defeated in turn in her own cave. There is an alternative feminist version to this misogyny: The Mere Wife by Maria Dahvana Headley.

Jane Eyre by Charlotte Bronte (1847) 

Jane’s aunt, Mrs Sarah Reed, resents the necessity for her orphaned niece to join her household and treats her very badly and banishes her to Lowood Hall School.

They Were Sisters by Dorothy Whipple (1943)

Three sisters are contrasted in this novel. One of these is Vera who is so beautiful that every door is opened to her, all difficulty smoothed out of her way, all misdemeanours forgiven, until she becomes middle-aged. She treats her husband with flagrant unkindness, and when he leaves her, looks round for another admirer. Her nemesis is age, and she is forced to face her weaknesses when her niece replaces her in a young man’s attentions. Vera is too weak to give up the young man and they run away to a life of more unhappiness in South Africa.

Hidden Qualities

Some apparently horrendous women are revealed to have hidden qualities.

 

Olive Kitteridge by Elizabeth Strout (2008) 

In the first volume of short stories of Olive Kitteridge, the former schoolteacher is revealed as a very flawed individual. But in the second volume, Olive, Again (2010), she has become quite sympathetic, perhaps because we understand her more. Is this the Dirty Den syndrome, whereby the audience loves a baddie if they experience enough of them?

The Door by Magda Szabo (1987) 

Translated from the Hungarian by Len Rix

Emerence acts as housekeeper to a novelist, choses her clients and behaves in what appears to be a high-handed even predatory manner, intimidating her clients and her neighbours. She is not so much redeemed as explained in this magnificent Hungarian novel. 

The Enchanted April by Elizabeth von Arnim (1922)

Mrs Fisher is definitely saved in this much-loved novel about four ill-assorted women who spend a month together in an Italian castle. She is saved through Italian sunshine and the sunny disposition of Lotty.

The Girl with the Louding Voice by Abi Daré (2020)

And now, meet Big Madam as 14-year-old Adunni meets her in Lagos.

The cool air inside the car is escaping with a strong flower smell as somebody is climbing out. First thing I am seeing is feets. Yellow feets, black toes. There is different colour paint on all the toenails: red, green, purple, orange, gold. The smallest of the toes is having a gold ring on it. Her whole body is almost filling the whole compound as she is coming out. I am now understanding why they are calling her Big Madam. When she come out, she draw deep breath and her chest, wide like a blackboard, is climbing up and down, up and down. It is as if this woman is using her nostrils to be collecting all the heating from the outside and making us be catching cold. I am standing beside Mr Kola, and his body is shaking like my own. Even the trees in the compound, the yellow, pink, blue flowers in the long flower pot, all of them are shaking. (122)

Big Madam enslaves Adunni, to work in her house, and to live in a shack in the compound. Adunni is valued by many of the people she meets, who help her achieve her ambitions – to do with the ‘louding’ voice – and to which Big Madam must eventually accede. 

The Hottest Dishes of the Tartar Cuisine by Alina Bronsky (2010)

My Grandmother’s Braid by Alina Bronsky (2019)

Both novels were translated from the German by Tim Mohr

In both books there is a monstrous, interfering and overwhelming grandmother. Both behave in underhand and shocking ways, with lack of consideration for others. They are stories about unconditional love that is expressed in curious and sometimes hilarious ways.

Not yet categorised as monstrous

Guard your Daughters by Dorothy Tutton (1953)

The mother in this novel exerts control and limits her five daughter’s experiences to her own advantage. Is she monstrous?

Eva Trout by Elizabeth Bowen (1969)

The main character challenges many conventions about women, maternal feelings, obsession with appearance, desire to marry, and independent wealth. I am not sure I understand what the author was doing with this unlikely character, but I believe she is not monstrous.

You may have your own suggestions of monstrous female characters to add to this list?

8 Comments

Filed under Books, Feminism, Older women in fiction, Reading, Reviews, Women in Translation, Women of Colour

The Hottest Dishes of the Tartar Cuisine by Alina Bronsky

You have to admit that it’s an intriguing title. Do you know anything about Tartar cuisine? Whether the dishes are hot or not? Where can you find Tartar cuisine? One interpretation of ‘hottest dishes’ might be the sexist interpretation of dish as woman, and so the hottest dishes are Rosa, her daughter Sulfia and granddaughter Aminat. Or it might be literal, and refer to the research by Dieter into the cuisine – research that lands him in hospital under the care of Russian nurse Sulfia. And it emerges that Rosa is not familiar with Tartar cuisine, at least not as a cook. But the dishes are familiar to her palette.

If this all sounds a bit muddled, and rather wild, just join in and follow the story told by Rosa of how she came to the west.

The Hottest Dishes of the Tartar Cuisine

I read My Grandmother’s Braid last February and so had some familiarity with the flamboyant writing of Alina Bronsky. These grandmothers are not to be messed with. They are selfish, liars, schemers with a very high opinion of themselves. And they love their granddaughters with a fierceness that overcomes most obstacles.

This novel is narrated by the main character, and might not appeal to those who want to have sympathy with the protagonists of the novels they read. She is also an unreliable, even dishonest narrator. But she has wit and nerve and plenty of energy. Here is the opening paragraph:

The knitting needle
As my daughter Sulfia was explaining that she was pregnant but that she didn’t know by whom, I paid extra attention to my posture. I sat with my back perfectly straight and folded my hands elegantly in my lap. (15)

Rosa is dismayed that her daughter, so different in character from her, is pregnant. She is unable to be clear about who the father is, or indeed whether there was a father at all. Rosa describes her pregnant daughter in this ungenerous way:

This daughter I did have was deformed and bore no resemblance to her mother. She was short – she only came up to my shoulders. She had no figure whatsoever. She had small eyes and a crooked mouth. And, as I said, she was stupid. She was already seventeen years old, too, so there was little chance she would get any smarter. (13-4)

The baby is born, despite Rosa’s attempts to abort it, and as soon as she is born Rosa decides that she is the best person to bring the girl up. Now she focuses on getting Sulfia out of the way. She is instrumental in getting Sulfia married on three occasions. Sulfia meets men in dependent positions because she works as a nurse in a clinic. 

It is in the clinic that Sulfia meets Dieter, a German cookery writer, who shows no interest in Sulfia until he meets Aminat, now a sulky adolescent. Rosa schemes to get the three of them invited to Germany, and there she manages to get Sulfia married to Dieter. Her daughter returns to Russia to care for her father, but Aminat and Rosa stay on, Rosa picking up jobs and connections that will be resources for the next stage in her life.

This not a rollicking comedy of outlandish behaviour, although there are many elements of this. There is some real pathos. Sulfia is very badly treated by her mother, who always has justifications for her actions, which she claims is for the interests of others. The saddest episode is when Sulfia dies, and everyone can see how she has been browbeaten. 

The novel follows Rosa’s attempts to gain a better life for herself and for those she cares about. The list of those she cares about varies considerably, usually involving her granddaughter, and sometimes her own daughter. To achieve what she wants Rosa lies, schemes, bribes, drills and dominates those in her orbit. 

She is selfish, opinionated, prejudiced, and self-deluding. At first she seems over written and it is quite shocking to see how everything is about Rosa, even her 17 year-old daughter’s unplanned pregnancy. I think that the author is describing aspects of everybody’s character, exaggerating them for effect and reminding the reader that we are all, to some degree, self-obsessed, opinionated and self-deluding.

It’s an unsettling story, for Rosa frequently exceeds the bounds of decency or morality in pursuit of her goals. The ending is somewhat obscure and ambiguous. I enjoyed reading it for its lack of English subtlety and charm. 

The Hottest Dishes of the Tartar Cuisine by Alina Bronsky, first published in 2010 and in English by Europa Editions, translated from the German by Tim Mohr. 263pp

It is my contribution to Women in Translation Month 2021.

Related posts

My Grandmother’s Braid reviewed on Bookword blog in February 2021

Heavenali reported on her blog on her enjoyment of this book in February, its outrageous narrator and its ‘unique and quirky story-telling’.

2 Comments

Filed under Books, Reading, Reviews, translation, Women in Translation

My Grandmother’s Braid by Alina Bronsky

The grandmother of the title is racist, outspoken, a liar, a hypochondriac, a schemer and secretive.

At the refugee home, we were, as Grandmother noted unhappily, surrounded by Jews. She’d never made a secret of her antisemitism: “Not because of Jesus or anything. I have genuine, personal reasons.” She’s nearly burst whenever she had to keep herself from using certain curses during toasts with the neighbors. Then she’d revel in the fact that she’d managed to gain access for us to the privileges of the golden West under false premises. ‘Just so you don’t think we’re really Jews,” she hammered home to me while feeling my forehead for a fever. “Opa had an uncle who had a brother-in-law. He had a Jewish wife. That’s how it works. Don’t ask.” (10)

The character of the grandmother is grotesque at the outset of this novella. Her grandson, Max, who tells the story, is only six, and is watched over obsessively by his Russian grandmother. With her husband they have come to live in Berlin in a converted hotel.

The home was a former hotel with a cracking plaster façade and a sign still adorning the entrance that said “Sunshine Inn”. […] Grandmother looked unfavorably on most of the new acquaintances: she was suspicious of people who left their homelands, except when it came to us. (10-11) 

With such characters, in such a situation, the opportunities for humour and wit are plentiful and fully embraced in this German novella.

My Grandmother’s Braid

When I began to read this novella, I was hoping that Max and his grandfather would eventually escape the old woman’s attentions. She supervises Max’s every move, obsessively keeping germs at bay, and providing only liquid food for the boy claiming that he has a very weak constitution. She even attends school with him when he starts. She continues to supervise him until she finds another child to do the surveillance for her.

The grandfather meets and falls in love with another refugee, Nina. When Nina becomes pregnant you might expect that all hell would be unleashed. But the grandmother is nothing if not pragmatic, and the two household gradually integrate and the baby is cared for by three adults in different combinations. The pressure is off Max, and he learns to stand up for himself.

He also learns more about his grandmother’s past – she is a former prima ballerina. And about his own mother and what happened to her. The grandmother shows herself to be very enterprising, and sets up a dancing school for the neighbourhood. As Max and his baby uncle grow up their lives become more settled and Max is able to take risks, to understand his grandmother’s obsessions and eventually to follow his own path.

In the course of the story we have been presented with many scenes of humour based on mutual incomprehension, visual effects (such as the silent workforce attending the grandfather’s funeral), quick repartee: ”Where is his mother? Is it true she sold him?” “No,” said grandmother calmly. “Look at him. Would anybody ask for money for that?”

This book was great fun, and also provided some poignant moments which made me reflect on the situation of some of the most despised people in Europe. This group of refugees need the grandmother’s endurance if not her grandiloquence. Overwhelmingly, it is a book about unconditional love that is expressed in curious and sometimes hilarious ways . 

The book was sent to me because I have a subscription with the Asymptote Club

Alina Bronsky

Alina Bronsky

Alina Bronsky is the pseudonym of a Russian-German writer. Born in 1978 she now lives in Berlin and has written a number of novels, including The Hottest Dishes of the Tartar Cuisine. She is highly regarded for her vibrant prose and has won many literary awards in Germany. 

My Grandmother’s Braid by Alina Bronsky, originally published in 2019 as Der Zopf meiner Grossmutter. The English translation from the German by Tim Mohr was published by Europa Editions in 2021. 159pp

4 Comments

Filed under Books, Reading, Reviews, translation, Women in Translation